- 苦労せずに得るものはない。
- No pain, no gain.
- 痛みなくして成長なし。
- No pain, no growth.
- 虎穴に入らずんば虎子を得ず。
- No risk, no reward.
- 仕事ばかりで遊びがない。
- All work, no play.
- 楽に手にしたものはすぐなくなる。
- Easy come, easy go.
- がらくたを入れたらがらくたが出る。
- Garbage in , garbage out.
- 手の冷たい人は心が温かい。
- Cold hands, warm heart.
- 馬耳東風。
- In one ear, out the other.
- 人生山あり谷あり。
- Life has ups and downs.
- 三人寄れば文殊の知恵
- Two heads are better than one.
- 隣の芝生は青く見える
- The grass is always greener on the other side.
- 覆水盆に返らず
- It's no use crying over spilt milk.
- 類は友を呼ぶ
- Birds of feather flock together.
- 転ばぬ先の杖
- Better safe than sorry.
コメントをかく